ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 아내가 듣고 싶다는 음악을 찾아서.
    사고뭉치/음악 2007. 1. 16. 14:33
    일단을 쉽게는 사이월드에서 도토리 5개를 주고 음악을 샀다.

    제목은 MAI PIU' COSI' LONTANO - ANDREA BOCELLI 이다.

    가사가 궁금해서 찾아보니 벌써 열심히 번역해둔 분이 있더라.

    Title : MAI PIU' COSI' LONTANO (이제 다시는 헤어지지 말아요)
                                                       
    - Song By ANDREA BOCELLI

    English Lyric From Album "ANDREA BOCELLI - SOGNO"
    Translate English to Korean By Cho, Jake(조재영 옮김)


    Mai piu' cosi' lontano
    Mai piu' cosi' lontano
    Mai piu' senza la mano
    Che ti scalda il cuor
    Mai piu' cosi' lontano
    Mai piu' cosi' lontano
    Mai piu' senza il calore
    Che ti scalda il cuore


    E mille giorni
    E mille notti
    Senza capire
    Senza sentire
    Senza sapere
    Che non c'e' niente al mondo
    Nemmen nel piu' profondo
    Sei solo to
    Soltanto tu

    Mai piu' senza la mano
    Che ti scalda il cuor
    Mai piu' cosi' lontano
    Mai piu' cosi' lontano
    Mai piu' senza l'amore
    Di chi ti ha aspettato

    E mille giorni
    E mille notti
    Senza capire
    Senza sentire
    Senza sapere
    Che non c'e' niente al mondo
    Nemmen nel piu' profondo
    Sei solo to
    Soltanto tu

    Mai piu' senza la mano
    Che ti scalda il cuor
    Mai piu' cosi' lontano
    Mai piu' cosi' lontano
    Mai piu' senza l'amore
    Di chi ti ha aspettato




    Title : MAI PIU' COSI' LONTANO (Never so far again)

    Never so far again
    Never so far again
    Never again without the hand
    That warms my heart
    Never so far again
    Never so far again
    Never again without the passion
    That warms my heart

    And a thousand days
    And a thousand nights
    Without understanding
    Without feeling
    Without realising
    That there's nothing else in this world
    Not even in the depth of my soul
    You're the only one I need
    You, and only you

    Never again without the hand
    That warms my heart
    Never so far again
    Never so far again
    Never again without the love
    Of one who has waited for me

    And a thousand days
    And a thousand nights
    Without understanding
    Without feeling
    Without realising
    That there's nothing else in this world
    Not even in the depth of my soul
    You're the only one I need
    You, and only you

    Never again without the hand
    That warms my heart
    Never so far again
    Never so far again
    Never again without the love
    Of one who has waited for me


    제목 : 이제 다시는 헤어지지 말아요

    이제 다시는 헤어지지 말아요
    이제 다시는 헤어지지 말아요
    이제 다시는 내 심장을 따뜻하게 하던
    그 손길은 거두지 말아주오
    이제 다시는 헤어지지 말아요
    이제 다시는 헤어지지 말아요
    이제 다시는 내 심장을 따뜻하게 하던
    그 열정을 거두지 말아주오

    내 영혼의 심연에서도 알 수 없는
    이 세상에서 어떤 것도 대신할 수 없는
    난해함
    무감각
    상실감
    천번의 날이 지나도
    천번의 밤이 지나도
    당신은 내가 원하는 단 한사람
    당신, 그리고 오직 당신

    이제 다시는 내 심장을 따뜻하게 하던
    그 손길은 거두지 말아주오
    이제 다시는 헤어지지 말아요
    이제 다시는 헤어지지 말아요
    이제 다시는 나를 기다리게 하던
    한 사람의 사랑을 거두지 말아주오

    내 영혼의 심연에서도 알 수 없는
    이 세상에서 어떤 것도 대신할 수 없는
    난해함
    무감각
    상실감
    천번의 날이 지나도
    천번의 밤이 지나도
    당신은 내가 원하는 단 한사람
    당신, 그리고 오직 당신

    이제 다시는 내 심장을 따뜻하게 하던
    그 손길은 거두지 말아주오
    이제 다시는 헤어지지 말아요
    이제 다시는 헤어지지 말아요
    이제 다시는 나를 기다리게 하던
    한 사람의 사랑을 거두지 말아주오

    [Good Speech 촌평]


    이탈리아어를 영어로 번역한 가사를 다시 우리말로 번역한 중역이라서 오역이 있을지
    모르겠습니다.
    몇 년전 "안드레아 보첼리"가 한창 인기 있을 때 구입한 제가 가진 유일한 칸쵸네 앨범인
    [Andrea Bocelli - SOGNO]에 수록되어 있는 노래입니다...
    영어와는 다르게 대부분의 라틴계 언어의 단어들은 고유의 알파벳 발음 그대로 발음이
    되므로, 읽기가 쉽죠...
    이 곡은 반복되는 가사도 많아서 외우기 좋으므로...
    이벤트 용으로 한번 외워두시는 것도 나쁘지 않을 것 같습니다...
    게다가 가사의 내용도 확실히 아시게 되었으니 깊은 감성을 넣어 부르실 수 있겠지요???

    [Good Speech 저작권] ( http://goodspeech.blogi.co.kr )


    아내는 이 음악을 들으면 가슴이 두근 두근 거린단다. (연애할때처럼)
    반응형
Designed by Tistory.